通常所说的“水变得温了”的季节便是指现在这个时候。今天,行德地区的空气都变得温暖起来了,也许是昨夜下了一整夜雨的缘故吧,周围的空气显得格外湿润。不过,气温不算太高,现在也就是6~7度左右。据报中午时分会升到20度,若按早晨的感觉来判断的话,那中午很有可能就是“酷暑”了。
下周一就要举行“毕业典礼”了。为了尽快把《毕业文集》印刷出来,教师们都追在还没有提交毕业总结的学生们后面催促着他们。这么着,那些无论如何都必须提交毕业总结的学生们,总算都把毕业总结交了上来。——真是辛苦了大家——这话是说给老师们听的,可不是说给学生们的啊。每逢这个时候,老师们都忙得不可开交。
这么说来,我也是只顾给大家讲《世界史》了,完全忘了要敲打敲打那些还没有提交毕业总结的毕业生了。因此,昨天的《世界史》没有上课,当然也没有播放DVD。而且,在给学生们讲有关答辞技巧以前都没有想起这件事来。最终,除了一名要准备考试的毕业生以外,小大人(oshama)们都围在一起商量起对策来了。——实在抱歉——这句话是送给她们的。
一边看着她们,我一边忙着其他的事务。不过话说回来了,这段时间一直都在努力学习的学生们到底就是不一样。这三名小大人也并非必须得上《世界史》的课程,只是现在学了的话,进大学以后听起课来就容易的多了。如果不是有“好奇心”或想了解更多的知识的话,肯定是无法坚持下来的。虽然她们的大学考试都已经结束了,而且也都在继续打工,可早晨9点钟开始的《世界史》课程她们都没有缺席过。
而且,一直到最后都还在为大学入学考试阅读专业书籍的学生们,真是提高了不少,这一点从他们每次所写的作文里就可以看出来。总体上觉得,通过这段期的努力,大家又都成长了一大截。若是放在以前的话,连这种简单的东西她们都不会写,而且写一篇作文还至少要花1~2天时间呢。
去年她们开始练习《留学生考试》作文时的表情至今我都还历历在目。——“老师,我不会写!不知道该写些什么东西。开头应该怎么写啊?”——都是一幅幅痛苦的表情。也不是因为大家在偷懒,当然也不是因为大家没有经过深思熟虑。而是由于都被圈在了各自的国内教育模式里,无法挣脱开来。让我说的话,与其说是因为大家的日语水平如何如何,倒不如说是因为如实地把自己所想到的和所感觉到的东西写出来这件事本身对于大家来说就是件非常困难的事情。
日本也有不少不会写作文的学生。但是,大家至少都明白一点:按自己所想的那样去写的话,谁也不会因为内容如何而去责难自己的。因为,人心千差万别,即使是相同的,也不可能完全等同。
他们并非没有什么东西可写,而是由于总在介意别人的“眼睛”,所以,就写不出来。而且,一旦大学毕业,他们就都变成了墨守成规的社会人了。平时,他们都能够大声地提出自己的主张,可一到这个时候,就都像被盖了同一个章似的,呈现出同样的反应来,写的都是同样的事。而且,基本上都跟“政府报道”相同,虽然在我看来是件非常有趣的事情,可作为作文,却真是乏味无比。
非常的枯燥,缺乏个性!读他们的文章,完全看不出本人的风格。读了以后没有任何发现的话,那么谁还会去读呢。我真是佩服中
或许在那些中等先进及发展中的国家里,并没有(日本人常说的那种)作文课(只能这么认为了)。对于他们来说,写些身边发生的、随时感受到的东西就等于儿戏,在他们的作文观里,这都是些琐碎无聊的事情。
然而,无论是谁,孩子的时候,都会具有成年人所无法模仿的“眼睛”的。这种眼睛与其说无法模仿倒不如说是在踏入社会的同时就不得不丢弃的。而丢弃这种眼睛之前的准备期间,对于他们来说实在是太短暂了。让人觉得,都还是孩子呢,就突然必须写出跟成年人一样的东西来。所以,在他们写作文的时候,“回想一下试着写下来”的指导方法是行不通的。必须得采取这种方式——暂时把你们在国内所接受的教育都忘记了吧!(当然,也有立刻就能够学会的人。不过,通常都是些非常优秀的或者是由于不够灵活因而在国内没有享受到什么好待遇的可怜人。)
在那种国家,只有“国家如此这般了,所以我国应该如此这般。我国的地位如何如何了”等等内容才是未来的干部选民们所应该写作的东西。而学生们小小年纪也被要求写这些与身不符的东西,一旦养成习惯,来日本以后,就很难改变。即使告诉他们写这些内容——喜欢什么、讨厌什么、发生过什么事情、当时是怎么想的——他们也不会写。他们脑和手仿佛已经完全分离开了。
也就是说,他们在国内的时候,就没有接受过这种最基本的训练(被忽视了)——仔细观察日常生活中的每件事,然后一一罗列出来。
作文也反映了一个人的“身高”。拿那些借来的东西来炫耀的话,最终只会化为乌有。《论语》中不是也这说么——知之为知之,不知为不知,是知也。
当然,这是一件非常困难的事情。拿一些一知半解的知识矫揉造作、告诉别人,然后自己也错觉地以为那就是真实的——这是世人常做的勾当。当然,我自己也有过类似经历。
不过,教师并不是某一领域的专家。如果也以“自己不知道的事情不告诉别人”这一标准来要求的话,显然并不是对日语教师这一职业的忠诚。教师应当承担起一种类似于“信鸽”或“鹦鹉”的功能,即向学生们传达“有这样的事情,还有这样的事情……”,而并不是炫耀什么。
特别是那些教已经通过了一级考试的学生(即已经结束了初级、中级和高级课程的学生)的教师更有必要注意这一点,应该自己调查清楚,日本的大学及大学院是什么样的地方,以及当前世界正在进行着什么样事情,负责让学生们找到自己的路标。
尤其像我们这所学校,由于来自发展中国家和中等先进国家的学生比较多,不少学生连自己应该在大学里学些什么东西都不清楚。事实上,像日本这样的国家——有大学所学内容指引,而且还备有站在考生立场上所写的入学不后悔心得等——在世界上都是罕见的。
学生里面还有人问出了这种幼稚的问题——上两个专科学校就等于上一个大学了吧?他们大多都不知道大学及大学院的功能以及从大学到大学院的流程——大学是为进入专业领域打基础的地方,前两年通常学习一般性的知识,而后两年逐步导入专业性的知识。若想获得更高层次的知识的话,就要去大学院研究。从中国来的学生们不了解这些,所以才会形成那种单纯的思维模式,以为大学毕业后,下一步就是大学院了。
大学院是深入研究在大学所学专业领域的地方,绝对不会做跟大学相同的事情。作为日本人,如果想学别的专业,通常会重新上大学的。我常在想:那些对专业领域研究不足的人进了大学院以后该怎么办呢(大多数外国学生都不能马上进入大学院的硕士课程,首先要参加之前的“研修生”考试)?不过,无论我怎么解释,他们都会固执己见:“我已经大学毕业了(他们不会说自己在大学里没有花四年时间学过该专业)!” 有时我不得不怀疑,他们国家到底有没有什么专业?
与此相比,那些高中毕业后就来了日本的学生反而容易一些。跟那些中国大学毕业的大多数学生在进入硕士课程以前必须作为研修生先学习(补习本科三、四年级的课程)2年相比,他们从日本的大学毕业以后,通常就能够直接参加硕士的考试,而且合格率也要比中国的大学毕业生高许多。
想上到大学院的小大人们,希望你们毕业以后继续努力。
日日是好日